Myanmar Rampi Le Bangladesh Karlak Ih 1993 Lungkimnak Timi Cu Ziang A Si

Rohingya mipawl Bangladesh ih tlantu mi ziang maw tizat Myanmar rampiih an kirsal duh tikih zohfiangnak an neihnak dingih tahfung tiih an rel mi la ih ihsin a thubik mi pali pawl cu a nuai lam ta vek in a si. Hi lungkim tlangnak hi 1993 ah Bangladesh le Myanmar rampiin an rak tuah mi a siih, UNO piih a theihpi mi a si.
 
Tui ṭum buainak a suahnak ihsin Bangladesh ih tlantu pawl ram sungih an lut duh sal tik khalah himi tahfung le lungkim tlangnak hmangin zohfel an si ding tiin Myanmar State Counsellor Aung San Suu Kyi in a simmih Vice President 2 Henry Van Ṭhio khalin a vei 72 nak UNGA ah a nemhnget bet.
 
1. They must be the residents of Myanmar.
Myanmar ram ih rak khawsa zotu a si tengteng ding.
(၁) ျပန္လည္ဝင္ေရာက္လာသူသည္ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ေနထိုင္ခဲ့သူမ်ား ျဖစ္ရမည္၊)
 
2. They must be the ones who voluntarily wish to return to Myanmar by themselves.
An mai palung duhnak thawn a kir duhtu an si tengteng ding.
(၂) ၎တို႔ကိုယ္တိုင္ ျပန္လည္ဝင္ေရာက္လိုသူမ်ား ျဖစ္ရမည္၊)
 
3. The members of the split families must have attestation from the higher level courts of Bangladesh.
Innsang ṭhekdarhnak ruang ih kirsal duh mi a si ahcun rorelnak sang cin ih ca le theihpitnak a nei tengteng ding.
(၃) ကြဲကြာေနေသာ မိသားစုမ်ား စာရင္းဝင္မ်ား အတြက္ ဘဂၤလားေဒ့႐ွ္ ဗဟိုအဆင့္ရိွေသာ တရားရံုးမွ ေထာက္ခံခ်က္ပါရိွရမည္၊)
 
4. Both parent of the additional offspring born in other side of the country must be the residents of Myanmar.
Bangladesh ram ih neih mi Myanmar rammi veve nupa karlak ih fanau rilrah pawl cu Myanmar ram ih khawsa mi fa sinak pek an si cih ding.
(၄) တစ္ဖက္ႏိုင္ငံတြင္ ထပ္မံေမြးဖြားေသာ ကေလးသည္ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ေနထိုင္ခဲ့ေသာ မိဘႏွစ္ပါးမွ ေမြးဖြားသည့္ ကေလးျဖစ္ရမည္။)
 
Ref – Dr Ro Dinga

Comments

comments

Comments

%d bloggers like this: